جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۱ تا ۱۰ مورد از کل ۶۰ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
مطالعات تاریخی ادبیات ترجمه شده به زبان کردی درایران از قرن ۲۰۱۸ خرداد ۱۴۰۴
رابطه بین تیپ شخصیتی و سبک و کیفیت ویرایش مترجمانموحده السادات موسویمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظرفرزانه فرحزاد۱۷ خرداد ۱۴۰۴
اکوفمنیسم درآثار زنان رمان نویس ایرانی وبازنمایی آن در ترجمه های انگلیسی این آثار۲۵ اسفند ۱۴۰۳
ادبیات مهاجران ایرانی بعنوان ترجمهمهتاب حسینیفرزانه فرحزادمیرسعید موسوی رضویثمر احتشامی, فاطمه پرهام۳۰ بهمن ۱۴۰۳
تاریخ آموزش وتربیت مترجم معاصر در ایران رضوان برزگرحسینیمیرسعید موسوی رضویفرزانه فرحزادحسین ملانظر, زهرا عاطف مهر۱۵ بهمن ۱۴۰۳
نقش مترجمان حرفه ای در رسانه های اجتماعی برخط : مورد پژوهی مترجم – خبرنگاران در توئیترعلی عطارانمزدک بلوریفرزانه فرحزادسید حسین ارجانی, میرسعید موسوی رضوی, عبدالله کریم زاده۱۳ آذر ۱۴۰۳
تقویت توانش بینا فرهنگی از طریق رویکرد آموزشی توانش محور در محیط های دانشگاهی ایراناحسان نجفی دهکردیفرزانه فرحزادفاطمه پرهامثمر احتشامی, میرسعید موسوی رضوی, مسعود یزدانی مقدم۲۸ شهریور ۱۴۰۳
فرایند های شناختی مترجمان ومتن های ایدئولوژیک : آزمایش الکتروآنسفالوگرافی و ردیابی چشممینا میرزائیمیرسعید موسوی رضویفاطمه پرهامفرزانه فرحزاد, ثمر احتشامی۲۸ شهریور ۱۴۰۳
استفاده از پیکره های موازی برای تفکیک معنایی مفهومی در ترجمه وفرهنگ نگاری دو زبانهمهدی باقری حریریمزدک بلوریفرشید سمائی, فرزانه فرحزاد, سید حسین ارجانی۱۲ خرداد ۱۴۰۳
رویکردی جامعه شناختی به تولید و پذیرش ترجمه فارسی آثار ادبی آمریکایی در ایران قبل و بعد از انقلاب اسلامی سال ۱۳۵۷الهه رضوانیحسین ملانظرمزدک بلوریفرزانه فرحزاد, سید حسین ارجانی, عبدالله کریم زاده۱۲ خرداد ۱۴۰۳