جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۱٬۶۷۱ تا ۱٬۶۸۰ مورد از کل ۱٬۸۲۸ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
تحلیل موضوعی رمان های زن -* محور در سه دهه اول پس از انقلاب اسلامی : مقایسه رمان های ایرانی با رمان های ترجمه شده به فارسیفاطمه زندمزدک بلوریفرزانه فرحزادثمر احتشامی(تنظیم نشده)
آگاهی ترجمه آموزان از مفهوم سرمایه بوردیو ونقش آن در انتخاب مسیر شغلیگیتا ممدوحیمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوریسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
عاملیت مترجمان در پیرامتن های آثار فمنیستی غیر ادبیسیده زهرا سیدیمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوری(تنظیم نشده)
بررسی ترجمه اثار علمی تخیلی در نظام چندگانه ادبی ایران از منظر تاریخیسیما ایمانیمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی مترجمان کتبی و شفاهی در آثار داستانی معاصر از منظر عاملیتمرضیه عاشوری دهنه سریمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوریحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی عاملیت مترجمان در ترجمه شنیداری-دیداری بر اساس پیرامتن زیرنویس های فیلمرضا فایضیزهرا عاطف مهرمزدک بلوری(تنظیم نشده)
فرایند ویرایش در انتشارات ایرانی (حوزه ترجمه ادبی): کاوشی جامعه شناختیمهدی حاجی محمدیمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
تاثیر رویکرد آموزشی مسئله محور در پرورش خلاقیت ترجمه ایجلیل جلالیفرزانه فرحزادمزدک بلوریفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
نقش مترجمان حرفه ای در رسانه های اجتماعی برخط : مورد پژوهی مترجم – خبرنگاران در توئیترعلی عطارانمزدک بلوریفرزانه فرحزادسید حسین ارجانی, میرسعید موسوی رضوی, عبدالله کریم زاده(تنظیم نشده)
نقد آثار طنز ابوالفضل زرویی نصر آباد با رویکرد نشانه شناسی ریفاترصابر قدیمیراحله گندمکار, محمدحسن حسن زاده نیریشیرزاد طایفیغلامرضا مستعلی پارسا(تنظیم نشده)