جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۳۱ تا ۴۰ مورد از کل ۵۹ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
ترجمه زبان اشاره در محیط های دانشگاهی در ایران(تنظیم نشده)
اکوفمنیسم درآثار زنان رمان نویس ایرانی وبازنمایی آن در ترجمه های انگلیسی این آثار(تنظیم نشده)
دیدگاه ناشران ایرانی درباره بازار ترجمهسیدیحیی برخوردارمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی سویگی ترجمه اصطلاحات تخصصی و بار شناختی در مترجمان از طریق مغزنگاری الکتریکی و ردیاب چشمیمهدی لطیفی شیره جینیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضویسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
ترجمه وکنش گری در فضای مجازیرویا قادریثمر احتشامیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
بررسی تاثیر نرم افزار تشخیص خودکار گفتار بر بار شناختی مترجمان شفاهی ایرانی با دستگاه طیف نگاری کارکردی مادون قرمز نزدیک (FNIRS) عادله میرزائیفاطمه پرهاممیرسعید موسوی رضویثمر احتشامی(تنظیم نشده)
آگاهی استادان ودانشجویان ترجمه از توانش ترجمه بر اساس مدل pacteگلاره گدریفرزانه فرحزادثمر احتشامیفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
بررسی تاریخی ترامتنیت درترجمه های انگلیسی شاهنامه فردوسیرسول فیروزیفرزانه فرحزادحسین ملانظر(تنظیم نشده)
اموزش تمرین محور ترجمه و اگاهی فراشناختیالهام رجب دریمیرسعید موسوی رضویفاطمه پرهامفرزانه فرحزاد(تنظیم نشده)
زنان نویسنده مترجم در دوران مدرنیزاسیون ایرانفاطمه جوادیثمر احتشامیفرزانه فرحزادفاطمه پرهام(تنظیم نشده)