نگار اساسی

نگار اساسی

عنوان پایان‌نامه

بررسی تطبیقی زبان اعتراضی زنانه در رمان عربی و فارسی (تاء الخجل) و(عطر رازیانه) به عنوان نمونه



    دانشجو
    نگار اساسی
    استاد راهنما
    رضا ناظمیان
    استاد مشاور
    جلال مرامی
    رشته تحصیلی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    ساعت دفاع

    چکیده
    چکیده

    این پژوهش به بررسی تطبیقی زبان اعتراضی زنان در دو رمان تاء الخجل اثر فضیلة الفاروق و عطر رازیانه اثر فرشته ساری می‌پردازد. هر دو اثر در زمره‌ی ادبیات سیاسی قرار می‌گیرند و مشکلات زنان را در جوامع سنتی و مردسالار به تصویر می‌کشند. این رمان‌ها ضمن بازتاب مسائل زنان، بیانگر تحولات تاریخی و سیاسی مهم در کشورهای الجزایر و ایران هستند. هر دو نویسنده زن‌ هستند و اندیشه‌های آن‌ها بر سبک نگارش و محتوای ادبی‌شان تأثیرگذار بوده است.

    این پژوهش با رویکرد توصیفی-تحلیلی و تطبیقی انجام شده است. در تاء الخجل، جامعه و سیاست الجزایر نقد می‌شود و در عطر رازیانه شرایط حاکم بر ایران به چالش کشیده می‌شود. هر دو کشور با وجود شباهت‌های جغرافیایی، فرهنگی، دینی و سیاسی، تحت تأثیر ساختارهای مردسالارانه قرار دارند. در حالی که بسیاری از زنان در این جوامع به دلیل محدودیت‌ها و ترس، سکوت را برمی‌گزینند، شخصیت‌های اصلی این دو رمان، زنانی معترض‌اند که از طریق گفتار، نوشتار و رفتار خود اعتراض‌شان را نشان می‌دهند.

    زبان اعتراض زنان در این آثار از طریق ویژگی‌های نحوی و اسلوبی همچون جملات امری و نهی، جملات استفهامی، ندا و تعجب، و نیز با بررسی ویژگی‌های بلاغی و صور فنی مانند تشبیه، استعاره، مفارقه، بینامتنیت، رفتارهای غیرزبانی و سکوت، دلالت‌های موضوعی و معنایی و... تحلیل شده است. نتایج نشان می‌دهد که زنان هنگام اعتراض، بیشتر از جملات امری، نهی، منفی و استفهام‌های انکاری استفاده می‌کنند و بر ضمیر اول‌شخص تأکید دارند تا مقاومت خود را برجسته سازند.

    در هر دو رمان، این اسلوب‌ها به کار رفته‌اند، اما تاء الخجل دارای زبانی استعاری‌تر و توصیفی‌تر است و از تشبیهات و آرایه‌های بلاغی بیشتری بهره برده است، که می‌تواند نشانه‌ای از شدت خفقان و محدودیت‌ها در الجزایر باشد. در مقابل، عطر رازیانه با زبانی ساده‌تر و روان‌تر، از صنایع ادبی برای تأثیرگذاری و توصیف عمیق‌تر شرایط بهره برده است. این دو اثر نه تنها فرهنگ و سیاست دو کشور را در زمان نگارش خود بازتاب می‌دهند، بلکه با شکستن تابوها و روایت ظلم‌های واردشده بر زنان، در جهت آگاهی‌بخشی و کاهش این روند در آینده نقش مؤثری ایفا کرده‌اند.


    زبان اعتراضی، تاء الخجل، عطر رازیانه، سیاست، زنان، مقاومت
    Abstract
    Abstract

    This study presents a comparative analysis of women's protest language in the novels T?' al-Khajal by Fadila Al-Farouq and Aterh Raziyaneh by Fereshteh Sari. Both works fall within the realm of political literature and depict the struggles of women in traditional and patriarchal societies. These novels not only reflect women's issues but also convey significant historical and political transformations in Algeria and Iran. Both authors are women, and their perspectives have influenced their writing style and literary content.

    This research adopts a descriptive-analytical and comparative approach. While T?' al-Khajal critiques Algerian society and politics, Aterh Raziyaneh challenges the prevailing conditions in Iran. Despite geographical, cultural, religious, and political similarities, both countries are shaped by patriarchal structures. While many women in these societies choose silence due to restrictions and fear, the protagonists of these two novels are protesting women who express their resistance through speech, writing, and actions.

    The study examines the protest language of women in these novels through syntactic and stylistic features such as imperative and prohibitive sentences, interrogatives, vocatives, exclamations, as well as rhetorical and literary devices including simile, metaphor, paradox, intertextuality, non-verbal behaviors, silence, and thematic and semantic implications. The findings indicate that women tend to use imperative, prohibitive, negative, and rhetorical interrogative sentences, emphasizing the first-person pronoun to highlight their resistance.

    Both novels employ these stylistic techniques; however, T?' al-Khajal features more figurative and descriptive language, utilizing a greater number of similes and rhetorical devices, which may signify the severity of oppression and restrictions in Algeria. In contrast, Aterh Raziyaneh adopts a simpler and more fluid language, employing literary techniques for deeper impact and depiction of circumstances. These works not only reflect the cultural and political contexts of their respective periods but also play a crucial role in raising awareness and challenging oppressive norms by breaking taboos and narrating the injustices faced by women.

    Keywords: protest language, T?' al-Khajal, Aterh Raziyaneh, politics, women, resistance