مهتاب میرزاوند

مهتاب میرزاوند

عنوان پایان‌نامه

تصحیح انتقادی قطعات سعدی بر پایه بیست دست نوشت کهن



    دانشجو مهتاب میرزاوند در تاریخ ۲۵ شهریور ۱۴۰۳ ساعت ۱۱:۴۵ ، به راهنمایی محمد امیر جلالی ، پایان نامه با عنوان "تصحیح انتقادی قطعات سعدی بر پایه بیست دست نوشت کهن" را دفاع نموده است.


    رشته تحصیلی
    زبان و ادبيات فارسي
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    محل دفاع
    ادبیات فارسی و زبانهای خارجی
    شماره ساختمان محل ارائه
    ۱۷
    نام کلاس محل ارائه
    کلاس ۱۰۶[۲۰۱۰۶]
    شماره کلاس محل ارائه
    ۲۰۶
    تاریخ دفاع
    ۲۵ شهریور ۱۴۰۳
    ساعت دفاع
    ۱۱:۴۵

    چکیده

    در دنیای ادبیات فارسی، آثار پادشاه سخن سعدی علیه الرحمه به عنوان یک نقطه? عطف بزرگ و ماندگار محسوب می‌شوند. پژوهش حاضر به تصحیح انتقادی ?? نسخه? خطی به شیوه? اساس نسبی از قطعات   سعدی اختصاص یافته است. هدف اصلی این تحقیق، بررسی دقیق و انتقادی نسخه‌های مختلف خطی از آثار سعدی است به منظور افزایش درک ما از زبان و چگونگی نگارش این شاعر بزرگ. تحلیل مقایسه‌ای انجام گرفته بر روی این نسخه‌ها، به ما این امکان را می‌دهد تا به دقیق ترین جزئیات و تفاوت‌های نگارشی در قطعات سعدی دست یابیم. در این پژوهش، ما به بررسی اختلاف‌ها و شباهت‌های متنی، نحوی، و ادبی در نسخه‌های خطی مختلف پرداخته و تلاش کرده‌ایم تا نقاط قوت و ضعف هر نسخه را شناسایی نموده و تأثیرات این اختلافات بر مفهوم و شاخص‌های ادبی آثار سعدی را ارزیابی نماییم. با استفاده از این رویکرد تصحیح انتقادی، تحقیق حاضر نه تنها به حفظ اصالت آثار سعدی می‌پردازد بلکه به دنبال کشف لحظه‌های جدیدی از زیبایی و غنای معانی شعر این شاعر معنوی است. این پایان نامه به ارائه? یک نگاه تحلیلی از زیبایی و اصالت آثار سعدی می‌پردازد و نقش تصحیح انتقادی در درک بهتر از قطعات را برجسته می‌سازد. در نهایت، این تحقیق نقش مهمی در ارتقاء درک و تفکر در مورد شاهکارهای ادبی سعدی ایفا می‌کند و به دانش‌آموزان، دانشجویان، پژوهشگران و علاقه‌مندان ادبیات فارسی، اطلاعات بهتری از این جواهرات فرهنگی ارائه می‌دهد

      

      

    واژگان کلیدی: ادبیات فارسی، تصحیح انتقادی، قطعات سعدی، نسخه? خطی  

      

    Abstract

      

    Abstract

      

    In the realm of Persian literature, the works of Saadi, known as the "King of Speech," are considered a monumental and enduring cornerstone. The present study is dedicated to the critical emendation of ۲۰ manuscript versions of Saadi's Qataat (fragments) through the method of relative textual criticism. The primary objective of this research is to conduct a thorough and critical examination of various manuscript versions of Saadi's works in order to enhance our understanding of the language and writing style of this great poet. The comparative analysis of these versions allows us to uncover the most precise details and textual differences in Saadi's Qataat. In this study, we analyze textual, syntactic, and literary similarities and differences in the manuscripts and attempt to identify the strengths and weaknesses of each version while assessing the impact of these variations on the meaning and literary markers of Saadi's works. By employing this critical emendation approach, the present research not only seeks to preserve the authenticity of Saadi's works but also aims to discover new moments of beauty and depth in the meaning of the poetry of this spiritual poet. This dissertation offers an analytical perspective on the beauty and authenticity of Saadi's works and highlights the role of critical emendation in achieving a deeper understanding of his Qataat. Ultimately, this research plays an important role in enhancing comprehension and reflection on Saadi's literary masterpieces and provides better insights into these cultural gems for students, scholars, researchers, and enthusiasts of Persian literature.

      

    Keywords: critical emendation, manuscript, Persian literature, Saadi fragments