سحر رحمانی

سحر رحمانی

عنوان پایان‌نامه

بررسی نظرات منتشر شده در شبکه های اجتماعی آنلاین واقبال مخاطبان به کتابهای ترجمه شده



    دانشجو سحر رحمانی در تاریخ ۲۷ مهر ۱۴۰۱ ساعت ، به راهنمایی مزدک بلوری ، پایان نامه با عنوان "بررسی نظرات منتشر شده در شبکه های اجتماعی آنلاین واقبال مخاطبان به کتابهای ترجمه شده" را دفاع نموده است.


    دانشجو
    سحر رحمانی
    استاد راهنما
    مزدک بلوری
    استاد مشاور
    کاوه بلوری
    استاد داور
    ثمر احتشامی
    رشته تحصیلی
    مقطع تحصیلی
    کارشناسی ارشد
    تاریخ دفاع
    ۲۷ مهر ۱۴۰۱
    ساعت دفاع

    چکیده

    The topic of reviews and the impact they can have on various aspects of translation studies has been neglected. Given the increasing popularity of social media, including Instagram, and its use as a sales and information platform, this research explores the important role of online reviews as a paratext of translated texts and examines the extent of the impact of these reviews on the sales of books translated by ۹ publishers namely, ‘Cheshmeh, Qatreh, Nimaj, Now, Ney, Sales, Amout, Mahi, Markaz’. The data of this research are collected based on Chesterman's (۲۰۰۷) model, which discusses Reactions, Responses, and Repercussions also using a questionnaire completed by regular Instagram users and interviews with sales managers from ۹ publishers are used as instruments of this study. These ۹ publishers were selected according to certain criteria. The result of this research showed that sales of translated books increased after the launch of the Instagram page, but the reviews that publishers use as captions for their Instagram posts do not have a full impact on readers. One of the reasons for the failure of these publishers is the indication of the information that readers expect in the text of translated book reviews.

      

    Abstract

    The topic of reviews and the impact they can have on various aspects of translation studies has been neglected. Given the increasing popularity of social media, including Instagram, and its use as a sales and information platform, this research explores the important role of online reviews as a paratext of translated texts and examines the extent of the impact of these reviews on the sales of books translated by ۹ publishers namely, ‘Cheshmeh, Qatreh, Nimaj, Now, Ney, Sales, Amout, Mahi, Markaz’. The data of this research are collected based on Chesterman's (۲۰۰۷) model, which discusses Reactions, Responses, and Repercussions also using a questionnaire completed by regular Instagram users and interviews with sales managers from ۹ publishers are used as instruments of this study. These ۹ publishers were selected according to certain criteria. The result of this research showed that sales of translated books increased after the launch of the Instagram page, but the reviews that publishers use as captions for their Instagram posts do not have a full impact on readers. One of the reasons for the failure of these publishers is the indication of the information that readers expect in the text of translated book reviews.