شرکت اعضای گروه روسی دانشگاه علامه طباطبائی در وبینار بینالمللی
شرکت اعضای گروه روسی دانشگاه علامه طباطبائی در وبینار بینالمللی
«لاله روسی: آموزش زبان روسی به ایرانی زبانان» در مسکو
این وبینار بینالمللی با عنوان «لاله روسی: آموزش زبان روسی به ایرانی زبانان» روز پنجشنبه، در تاریخ دوم نوامبر 2017 برابر با 11 آبانماه 1396 در محل دانشگاه دولتی ناحیهای مسکو (МГОУ) برگزار شد. در این نشست علمی بین المللی دانشجویان، محققان و استادان زیادی از دانشگاههای مختلف روسیه و برخی کشورهای منطقه آسیای مرکزی از جمله دانشگاه دولتی مسکو (МГУ)، دانشگاه دولتی تربیت معلم مسکو (МПГУ)، دانشگاههای دولتی ایوانف، نواسیبیرسک، اوستیای شمالی، دانشگاه صدرالدین عینی (تاجیکستان)، دانشگاه دولتی خجند (تاجیکستان)، دانشگاه دولتی آبای (قزاقستان)، دانشگاه دولتی سمرقند (ازبکستان) حضور داشتند. این نشست بینالمللی همچنین پذیرای 3000 محقق و استاد به صورت غیرحضوری و آنلاین بود که در این بخش، از ایران تنها اعضای هیات علمی گروه زبان و ادبیات روسی دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبائی شرکت کردند.
این نشست علمی با سخنان خانم یلنا آلکساندروونا پیفتسووا، معاون محترم پژوهشی دانشگاه دولتی ناحیهای مسکو، آغاز شد. او در سخنان خود به سفر آقای ولادیمیر پوتین، رئیسجمهور روسیه به ایران و نیز اهمیت حمایت از آموزش زبان روسی به فارسی زبانان اشاره کرد. ایشان همچنین این سفر را بسیار مهم و سمبلیک دانست و اضافه کرد که همزمانی برگزاری این نشست علمی بینالمللی در دانشگاه ما میتواند گامی مثبت در راستای فعالیتهای سیاست خارجی روسیه قلمداد شود.
خانم یلنا آلکساندروونا پیفتسووا، معاون محترم پژوهشی دانشگاه دولتی ناحیهای مسکو
سخنران بعدی این هماندیشی، محمدشریف سائیفوویچ میرزایف از دانشگاه دولتی تربیت معلم مسکو بود که برگزاری این نشست علمی را در راستای تحقق و حمایت از برنامههای آموزشی زبان روسی در بین ایرانیزبانان و بهویژه تاجیکها، بسیار با اهمیت خواند و در تایید سخنان خود اشعاری از حکیم فردوسی و صدرالدین عینی قرائت کرد. سپس، نشست علمی و تخصصی آموزش زبان روسی به فارسیزبانان با سخنرانی آنلاین استادان دانشگاه اوستیای شمالی و بعد از آن استادان ایرانی از دانشگاه علامه طباطبائی ادامه یافت.
محمدشریف سائیفوویچ میرزایف، دانشگاه دولتی تربیت معلم مسکو
استادان گروه زبان و ادبیات روسی دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبائی با موضوعات متنوع درباره جایگاه و چالشهای آموزش زبان روسی در ایران سخنرانی کردند. خانم دکتر مهنوش اسکندری، مدیر محترم گروه زبان و ادبیات روسی با موضوع «مشکلات آموزش دستور زبان روسی به دانشجویان فارسیزبان در مرحله ابتدایی آموزش»، سرکار خانم دکتر مریم مرادی، عضو محترم هیات علمی گروه روسی با موضوع «فرهنگشناسی و رابطه آن با واژهسازی و نوشتار زبان فارسی»، خانم دکتر مهناز نوروزی، دیگر عضو هیات علمی گروه روسی با موضوع «بررسی مشکلات آموزش زبان روسی به فارسیزبانان در ایران» و در آخر، آقای دکتر موسی عبداللهی با موضوع «مشکلات دانشجویان ایرانی در ترجمه شفاهی» به سخنرانی پرداختند.
دکتر مهنوش اسکندری، مدیر محترم گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه علامه طباطبائی
دکتر مریم مرادی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه علامه طباطبائی
دکتر مهناز نوروزی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه علامه طباطبائی
دکتر موسی عبداللهی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه علامه طباطبائی
در ادامه، شیرافکن محمدوویچ بابایف از آکادمی حقوق و دارایی مسکو به ویژگیهای مشترک فرهنگی روسها و تاجیکها پرداخت و نقش مظاهر فرهنگی را در آموزش بهتر زبان روسی به ایرانیزبانها برشمرد. سپس، استادانی از دانشگاه دولتی آبای قزاقستان درباره آموزش زبان روسی به فارسی زبانها، بهویژه تاجیکها و ایرانیها، صحبت کردند و نقطه نظرات جالبی را درباره تجربیات خود از آموزش زبان روسی به دانشجویان خارجی و فارسیزبانها بیان کردند. دیگر سخنران این نشست، شهلا غفورووا، رئیس محترم دانشکده زبان و ادبیات روسی در دانشگاه دولتی خجند بود. وی به اهمیت حمایت از زبان روسی و آموزش آن در تاجیکستان که دانشآموزان و دانشجویان آن، در حال حاضر، تحتتأثیر واژههای نوظهور ترکی، عربی و فارسی قرار دارند، اشاره کرد.
شیرافکن محمدوویچ بابایف، آکادمی حقوق و دارایی مسکو
شهلا غفورووا، رئیس محترم دانشکده زبان و ادبیات روسی، دانشگاه دولتی خجند
عبدالفتاح قیاسی، رایزن فرهنگی افغانستان، دیگر سخنران این نشست بود. او در سخنان خود ویژگیهای آموزش زبان روسی به گویشوران پشتو، دری و فارسی را برشمرد.
عبدالفتاح قیاسی، رایزن فرهنگی افغانستان
در پایان این نشست، تعدادی از دانشجویان تاجیک در چارچوب المپیاد زبان روسی برای دانشآموزان و دانشجویان تاجیکی، با موضوع مشترک «زبان روسی در زندگی من» سخنرانی کردند.
این نشست علمی و بینالمللی در واقع در سومین روز از مجمع بینالمللی هم اندیشی سه روزه با عنوان «زنده باد زبان روسی: دستاوردها و اقدامات نوین در آموزش زبان روسی به خارجیها» برگزار گردیده است. در اولین روز از این مجمع به مشکلات و ویژگیهای آموزش زبان روسی به ویتنامیها و در روز دوم هم به مشکلات آموزش زبان روسی به ترکزبانها پرداخته شده بود.
لینک خبر در سایت رسمی دانشگاه دولتی ناحیهای مسکو:
نظر شما :