همایش بین المللی ترجمه در فضای میان فرهنگی
گروه مترجمی زبان آلمانی دانشگاه علامه طباطبائی با همکاری پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی و انجمن فلسفه میان فرهنگی ایران در نظر دارد با همکاری دانشگاهها، نهادها و سازمانهای ذیربط همایش بین المللی "ترجمه در فضای میان فرهنگی" را در ۱۵ اسفند ماه سال جاری برگزار کند.
مهم ترین محورهای همایش :
۱. چهرههای شاخص در ترجمههای میان فرهنگی
۲. مختصات ترجمه در فضای میانفرهنگی
۳. ترجمههای میانفرهنگی درسابقه تاریخی ایران و اسلام
۴. عامل اجتماعی در ترجمه مفاهیم فرهنگی و فلسفی
۵. عامل سنت در ترجمه مفاهیم فرهنگی و فلسفی
۶. عامل زیستجهان در ترجمه مفاهیم فرهنگی و فلسفی
۷. پیوند سنتهای فرهنگی-فلسفی با ساختارهای زبانی و اجتماعی
۸. احداث پلهای مفاهمه به رغم تفاوتهای ساختاری در عرصههای زبانی و اجتماعی
۹. کلیات مشترک به رغم تنوع فرهنگها و فلسفهها
۱۰. مواجهههای زبانی و امتزاج افقها
۱۱. سهم کمینه و بیشینه زبانها در تفاهم میان فرهنگهای مختلف
۱۲. ترجمهپذیری یا ناپذیری ساختارهای عمیقاً گره خورده به زبان
۱۳. مطالعات یا فلسفه میانفرهنگی و مسئله ی فهم از منظر زبان
۱۴. مطالعات یا فلسفه میان فرهنگی و اجتماعی در بسترهای زبانی
۱۵. مطالعات یا فلسفه میانفرهنگی و تنوع زبانی
۱۶. فلسفهورزی و مطالعات علومانسانی در زبانهای غیر اروپایی
نظر شما :